|
Preklady
z - do nemeckého jazyka
úradné preklady s pečiatkou súdneho prekladateľa + bežné preklady + online-preklady |
||
|
|
||
|
( 0902 515
935 |
||
|
e-mail: natasa.dankova@gmail.com |
||
|
*
Ing. Natasa Dankova, Sputnikova 17, SK-821
02 Bratislava |
||
|
Najčastejšie kladené otázky v súvislosti
s prekladmi: |
||
|
|
||
|
|
Čo je to overený preklad ? |
|
|
|
Overený preklad = úradný preklad = súdny
preklad = preklad opatrený pečiatkou. Pre vybavovanie na úradoch sa
väčšinou vyžaduje preklad od súdneho prekladateľa. Takýto preklad je opatrený
prekladateľskú doložku s podpisom prekladateľa a pečiatkou so štátnym
znakom. Preklad sa neoddeliteľne zväzuje s prekladaným dokladom. Preto
v prípadoch, keď sa originál musí zachovať (napr. vysvedčenie, diplom,
sobášny list, občiansky preukaz, rodné listy, živnostenský list, ...),
použije sa na zviazanie s prekladom (overená) kópia dokladu. |
|
|
|
|
|
|
|
Potrebujete k prekladu originál dokladu ? |
|
|
|
Nie, ale niekedy pomôže, ak sa
poskytne k nahliadnutiu. |
|
|
|
|
|
|
|
Musí byť kópia dokladu overená ? |
|
|
|
Prekladateľ nerozhoduje o tom, či
má byť kópia dokladu overená. Toto zistíte na úrade, pre ktorý je doklad/jeho
preklad určený. V prípade, ak má byť kópia overená, je potrebné odovzdať
ju na preklad až po overení, pretože aj overenie sa prekladá. |
|
|
|
|
|
|
|
Overujete kópie ? |
|
|
|
Nie, prekladatelia neoverujú kópie.
Úradný preklad nie je potvrdením pravosti kópie. Na požiadanie však môžem
z Vašich originálov vyhotoviť kópie a nechať ich overiť notárom
(pri väčšom množstve dokladov). |
|
|
|
|
|
|
|
Môžete mi urobiť kópiu z prineseného dokladu? |
|
|
|
Áno, môžem vyhotoviť kópiu Vášho
dokladu na laserovej kopírke. |
|
|
|
|
|
|
|
Môžete mi vyhotoviť 2 preklady z toho istého dokladu ? |
|
|
|
Môžem vyhotoviť ľubovoľný počet
toho istého prekladu. Cena za každé ďalšie vyhotovenie je 2,66 €. Preklady sa sa
archivujú, už raz vyhotovený preklad je k dispozícii aj s časovým
odstupom za výhodnejšiu cenu. |
|
|
|
|
|
|
|
Ako rýchlo môžete vyhotoviť preklad ? |
|
|
|
Snažím sa urobiť preklad čím skôr,
termín dohodneme pri zadávaní prekladu. Preklad môže byť vyhotovený do 24
hodín alebo aj na počkanie. |
|
|
|
|
|
|
|
Prekladáte doklady k dovezeným autám? |
|
|
|
Áno, prekladám technické preukazy,
kúpne zmluvy, faktúry, potvrdenie o odhlásení, osvedčenie o TK/EK,
COC, typové schválenie ES, prípadne iné. Keďže tieto preklady potrebujete
súrne, robím ich štandardne do 24 hodín, ale aj na počkanie. Preložím aj
slovenské, napr. TP, do nemeckého jazyka. Pre veľkodovozcov
motorových vozidiel pri väčšom objeme prekladov poskytujem zľavu. |
|
|
|
|
|
|
|
Môžem vopred poznať cenu ? |
|
|
|
Na želanie vypracujem kalkuláciu/odhad
ceny. |
|
|
|
|
|
|
|
Ako sa určuje cena prekladu ? |
|
|
|
Sadzby cien úradných prekladov sú stanovené
zákonom. Konečná cena sa vypočíta z počtu preložených normostrán (NS). Pri
odovzdaní prekladu dostanete vyúčtovanie/faktúru, v ktorej je uvedený
objem prekladu v normostranách, cena za normostranu a výsledná cena za celý
preklad. |
|
|
|
|
|
|
|
Čo je to normostrana (NS) ? |
|
|
|
1 NS = 1800 úderov |
|
|
|
|
|
|
|
Dá sa overený preklad vybaviť poštou ? |
|
|
|
Áno, aj do zahraničia.
V prípade, ak sa prekladá originál alebo overená kópia dokladu, mali by byť
tieto zaslané doporučene. Preklad Vám bude zaslaný poštou 1. triedou (pošta
doručuje zásielky 1. triedou v rámci Slovenska do 24 hodín). Pre
urýchlenie prekladu je výhodné vopred poslať naskenovaný
doklad e-mailom (nie je nutné). |
|
|
|
|
|
|
|
Ak si želám udržať diskrétnosť ohľadne obsahu dokladu ? |
|
|
|
Diskrétnosť je samozrejmá,
informácie a osobné údaje, o ktorých som sa dozvedela
v súvislosti s prekladmi, považujem za prísne dôverné. Preklad
vykonávam osobne. Pracujem na PC určenom výlučne pre moju prácu. K Vašim
dokladom nemá prístup iná osoba. |
|
|
|
|
|
|
|
Ako si môžem objednať u Vás preklad ? |
|
|
|
Ak ste sa rozhodli využiť moje
služby, preklad môžete objednať telefonicky, osobne, e-mailom alebo poštou. |
|
|
|
||
|
K atribútom úradného prekladu patrí
okrem adekvátneho a bezchybného prekladu obsahu do cieľového jazyka aj
zobrazenie písma a grafické usporiadanie, ktoré by malo značne
zodpovedať originálu. |
||
|
Rada zodpoviem
Vaše ďalšie otázky. |
||
|
|
||
|
Užitočné linky: |
|
|
|
www.abcslovensko.sk |
informácie
o Slovensku |
|
|
www.portal.gov.sk |
oficiálna webstránka verejnej správy |
|
|
www.government.gov.sk |
oficiálna webstránka slovenskej vlády s informáciami pre
podnikateľov |
|
|
sk.wikipedia.org/wiki/Bratislava |
Bratislava
– história,
politika, zemepis, pamiatky, ... |
|
|
www.autoprepis.sk |
informácie
k dovozu vozidiel |
|
|
|
||
|
www.nemeckepreklady.sk |
||